Записи с той стороны Японского моря [entries|archive|friends|userinfo]
Динара

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

(no subject) [Jun. 24th, 2009|09:56 pm]
[Tags|]

В Японии нет такой вещи, как свидетельство о рождении. Даже не так. В Японии нет единого для всех универсального удостоверения личности, роль которого в России играет паспорт или свидетельство о рождении. Вся информация о человеке хранится в виде регистрационных записей в мэрии, в любой момент в рабочие часы мэрии минут за пять можно получить любую выписку из этих регистрационных данных: о прописке, об уплаченных и неуплаченных налогах, о доходах, о зарегистрированной печати и так далее. Когда нужно удостоверение личности, каждый предъявляет то, что у него есть: права водительские, медицинскую страховку. А в общем-то тут, как в Англии у джентльменов, на слово привыкли верить )) И работает эта система очень слаженно. Во всех стандартных ситуациях. А вот в нестандратных... Ну да обо всем по порядку )
Link64 comments|Leave a comment

Мысли и наблюдения за японской провинцией [Dec. 4th, 2008|11:12 pm]
[Tags|, , ]

Чтобы понять японца, который при виде иностранца пытается говорить на том, что осталось у него в памяти после уроков английского в школе, надо знать японский. Вернее, чтобы догадаться, что он не по-японски говорит, надо знать японский. Иными словами, если вы знаете японский, вы поймете этого японца, перепуганного видом чужеродного явления природы (то есть вас), но с большим трудом, нежели если бы он говорил по-японски. А если вы не знаете японский, то вы не сможете догадаться, что говорящий говорит на английском, так как в нашей провинции у многих звучит он не с сильным акцентом, а просто по-японски, например, "саадо фурооа". Вот как без знания японского догадаться, что это за зверь такой? ))И еще ряд мыслей по поводу )
Link136 comments|Leave a comment

(no subject) [Jul. 24th, 2008|11:31 am]
[Tags|, , , ]

Жара. Раньше я не знала, что такое жара. Мне казалось, что если температура поднимается выше 25 по Цельсию, а я не в каком-нибудь замечательном месте (не на пляже, например), это уже жарко. Теперь я знаю, что мой предел – 30 градусов. Стоит температуре подняться выше, и мои жизненные системы начинают по очереди отказываться работать.
Жара. Липкая. Мокрая. Неизбежная. В такую погоду оптимальное положение тела – нагишом на невидимой-несуществующей кровати, чтобы ничего, совсем ничего не касалось кожи, потому что любое прикосновение раздражает.
Жара. От нее не спасает ни вечер, ни ветер, ни дождь: ночью жара просто становится темной почти что темной силой, ветер, кажется, дует прямо из печки, из пекла, из огня, а дождь – это поток теплой, очень теплой воды, которая старается тут же испариться и обдает снизу дополнительным жаром.
Жара. Выхожу из дома, чтобы проветриться, потому что влажный, жаркий, липкий воздух в квартире не движется, даже когда открыты окна с трех сторон и дверь – с четвертой, а если включить кондиционер в одной из комнат, дверь туда надо закрыть, что уменьшит количество сторон, откуда хотя бы иногда, хотя бы просто теоретически может заглянуть ветер. И при все при этом туалет в доме становится мини-сауной (потому что у него окна – почему-то – совсем отсутствуют), и когда выходишь из него, воздух в комнатах кажется прохладным приятным.
Жара. Если сидеть в комнате с кондиционером, выход в остальное пространство кажется еще более мучительным, а если сидеть без кондиционера, потеть начинает все: спина, ноги, плечи...
И ведь настоящая жара еще впереди: пока температура только один раз до 34 поднималась, а так 31-32...

Так вот и живем, и даже работаем. На работе, к слову сказать, охлаждают воздух ажно до 28 градусов, что воспринимается как прохлада в начале, но через пару часов голова отказывается работать и тут тоже. А некоторые продолжают работать в привычном ритме, задерживаясь на три-четыре часа после прописанных в рабочем графике 18:00. И вот сегодня довелось мне услышать вот такой замечательный диалог двух сотрудниц:
- Ты до скольких вчера на работе была?
- До 11 вечера.
- До 11?! Все время сидела тут и работала?
*смущенно* - Нет, я в раю была.
- А! В раю. Ну тогда понятно, конечно...
И тут к диалогу подключается третий:
- А «рай» - это где?

Итак, хочется предложить вам тоже попытаться догадаться, где это, «в раю». Вопрос несложный, просто очень хорошо иллюстрирует происходящее у нас тут )))
Link104 comments|Leave a comment

японские ЧАВО о России [Jul. 17th, 2008|08:48 am]
[Tags|, , , ]

У меня настало время подводить итоги, только времени на это нет. Потому что одновременно настает время для кучи других разных дел. Это я к тому, что вместо подведения итогов, про которые давно хочется написать, пишу про разные рабочие моменты.

Один из наиболее часто задаваемых мне вопросов - это вопрос про погоду в России. Вариации могут быть разные, в зависимости от погоды на улице в каждый конкретный момент, но все они исходят из того, что "в России же холодно". Соответственно, могут спросить: "да, жарко сейчас у нас, а в России поди холодно, так ведь?"; могут удивиться: "А чего это ты мерзнешь сидя дома за компьютером при температуре 10 градусов, у вас ведь в России еще холоднее бывает?"; ну и так далее... Ну и потом очень удивляются моим объяснениям. Так вот, недавно я ощутила себя в этом смысле японкой. На лекции о Кении. Которая находится на экваторе. Так вот, жительница этой благословенной страны сказала, что ее постоянно спрашивают, мол, "после Кении тебе наша жара нипочем", а она постоянно отвечает "в Японии лето жаркое, а зима холодная и вообще тут жить нельзя, а в Кении круглый год 25-26 градусов, а по вечерам до 20-19 опускается". И я очень удивилась, совсем как японцы. Вот тебе и африканская страна на экваторе. Век живи, век учись...

Еще меня часто про водку спрашивают. Лидер по неожиданности и глубине стереотипности для меня отныне вопрос, заданный мне совершенно искренне одним молодым балбесом про моего 10-летнего сына: "А он тоже водку пьет?" Почему-то шок от этого вопроса перебил даже сказанное когда-то "Извините, у нас водки нет, только вода, поэтому попить у нас и нечего...". И поверьте мне, эти люди не шутили. При этом есть интересная закономерность: те, кто в состоянии шутить на такие темы, не обладают совсем уж дремучими стереотипами. Да, правильно пить водку они не умеют (что естественно) и зачастую не хотят, так как не верят, что так действительно можно пить водку - залпом.

Также любят спрашивать про "едите ли вы рис?" с подтекстом ("у вас же там все хлеб едят, а у нас хлеба нет, только рис, может быть, вы и есть-то у нас в гостях ничего не сможете"). Зато их всегда можно радовать, что мы едим рис и белым, и с овощами, и с мясом, и с молоком, и с сахаром, и даже в хлеб засовываем. Последнее они себе представить не могут, хотя спагетти, макароны и просто лапшу в булки суют за милую душу. Да, у всех свои причуды. И еще у них вызывает чуть ли не приступ рвоты мысль о том, чтобы столь любимую ими красную икру на хлеб положить. Да еще и с маслом (ну, про масло я только самым стойким рассказываю, кто более-менее пережил информацию о просто сочетании хлеба и икры).

Очень сильно удивляются, что русские зимой в шапках ходят. Убеждают себя, что если представить себя на лыжном курорте, то можно воспринимать людей в шапках более-менее нормально. Нередко будучи в России не надевают шапку даже при минус 20. И тут уже я удивляюсь, как они себе ничего не отмораживают... Но зато удивляются, как наши девочки летом ходят порой с открытым пузом (в смысле, когда топ как раз до талии и при любом движении становится видна полоска тела), потому что - внимание! - организм от этого охлаждается. Да. А в короткой юбке с голыми ногами при околонулевой температуре (как школьницы в Японии) не охлаждается, видимо...

Вот. Поворчала немного, пошла дальше работать.
Link118 comments|Leave a comment

И опять о работе [Jul. 4th, 2008|09:39 pm]
[Tags|, , , ]

Есть у меня некоторые вещи, которые в детстве мне привили и с тех пор они сидят уже где-то в подкорке. Даже когда я понимаю все разумом, некоторые вещи я не могу делать. Например, даже когда мне говорят: "Да не надо есть, если не нравится", я все равно не могу хлюпать при поедании рамэна (грубо говоря, лапши в бульоне), хотя и надо, потому что тихо кушают тогда, когда невкусно. Вот не могу и все тут. А некоторые долго не могут привыкнуть держать в руке чашку, когда едят, потому что их с детства учили не брать тарелку в руки. Впрочем, за исключением хлюпания при поедании лапши я таких повседневных закостеневших привычек особо не имею. Зато в некоторых восприятии языковых форм срабатывают стереотипы. Например, когда мне говорят, что "я вообще ничего не понял", я предполагаю, что выданное мною домашнее задание было сложным для учеников и они справились плохо. А потом я проверила домашнее задание... )
Link82 comments|Leave a comment

А вы флиртуете? [Jul. 2nd, 2008|05:23 pm]
[Tags|, , , ]

Пребывание в Тояме мне напоминает пионерский лагерь для взрослых: тут собирается вместе куча молодежи из разных стран, многие из них впервые живут самостоятельно далеко от дома, папы-мамы, и абсолютное большинство – одинокие. С этой кучей иностранцев тусуются и молодые японцы. Такие же молодые, и такие же свободные. Соответственно, это все выливается в совместные пьянки-гулянки, возвращение вдвоем к кому-нибудь домой, появление и распадение парочек, заключение и распад помолвок... Все это сопровождается массой страстей, больших радостей и маленьких трагедий. Есть и большие, настоящие трагедии, но я не о них. Так вот. Ощущая себя уже старой для всего этого буйства молодой энергии, я наблюдаю далеко не все, но и того немного, что я вижу, хватает для различных межкультурных наблюдений и размышлений и них. Например, для размышлений о флирте )
Link94 comments|Leave a comment

(no subject) [Jun. 13th, 2008|12:54 pm]
[Tags|, , ]

Русский и японский языки очень разные. Поэтому-то изучать культуру параллельно с языком получается у меня совершенно естественно. Абстрактно я это всегда знала, но за время работы я столкнулась еще и массой занятных примеров, подтверждающих этот простой факт. А еще нередко задумываюсь о русском языке, о России, о живущих в ней людях. Русский язык может быть очень трудным, с его родами-числами, склонениями-спряжениями, и обязательным согласованием прилагательных да глаголов с существительными... Это понять сложно. Это может быть очень неудобно. Еще неудобнее, чем произношение. "Я, понимаешь, сделала прилагательному форму женского рода, так горда собой была, а его, оказывается, (растудыть его в качель) опять менять надо, винительный падеж, понимаешь у него!" - жалуется одна моя ученица другой...

Еще на уроках я замечаю массу занятных моментов. Например, в японском языке суп... пьют. Не едят. Если задуматься, то понимаешь, что японский суп да, проще пить, чем есть. И еще получаются порой забавные фразы, когда русский у них смешивается с японским. Например: "очень あれなんだね - очень なに?" (это они пытались прилагательное "горячий" вспомнить). Или "машинаやさん", потому что слово "машина" они уже знают, а как назвать то место, где эти машины продаются, - нет. Ну и далее о разных случаях )
Link117 comments|Leave a comment

"Тут недалеко, я покажу" [Jun. 2nd, 2008|08:32 pm]
[Tags|, , , ]

Когда-то я с удивлением узнала, что для японцев словом «рядом» обозначается, например, соседний дом. Или булочная за углом. То есть места, до которых идти меньше минуты. Все остальное становится «не очень далеко» с плавным переходом «очень далеко». То есть я и раньше замечала, что мои собеседники-японцы как-то странно реагируют на фразы вроде: «Да это рядом, минут 10 пешком». Мне все казалось, что расширяющиеся глаза и непонимание на лице – это либо шутка такая, либо признак того, что собеседник ходить пешком не любит. Ан нет, «10 минут пешком» - это для японцев уже совсем и не "рядом", а очень даже далеко. И дело тут не столько в разнице быта, обилии машин или хорошо развитом транспорте, дело тут в ином восприятии пространства. Просто досужие рассуждения )
Link99 comments|Leave a comment

Размышления тоямского водителя [Mar. 13th, 2008|12:26 am]
[Tags|, ]

Уже два года прошло с тех пор, как я получила японские права и стала ездить уже законно, с правами. И должна признаться, что сидеть за рулем мне тут определенно нравится, хотя в том же Владивостоке я, скорее всего, таки за руль сесть не решусь без необходимости. И дело тут не в том, что водители японские не нарушают правил (еще как нарушают) и ездят аккуратно (и подрезают, и поворачивают резко с правой полосы налево и наоборот да еще и поворотник при этом далеко не всегда включают), дело в дорогах. Дороги тут без ям и с разметкой, поэтому большую часть времени водители тихо-мирно едут по своей полосе и совершенно не в какой контакт не входят с другими водителями: ямы объезжать не надо, в повороты вписываться меж других машин - тоже (на то есть куча светофоров и даже специальная разметка для поворачивающих направо через встречную полосу - напоминаю, что в Японии левостороннее движение). В общем, я люблю японские дороги )
Link42 comments|Leave a comment

За едой не читать: о происходящем после еды... [Nov. 8th, 2007|09:53 pm]
[Tags|, , , ]

Сегодня я опять о говоренном много раз и уже переговоренном: отношении японцев к естественным потребностям, обмену веществ, так сказать. Но в начале - лирическое отступление. Все хорошо знают, что русский язык очень хорошо приспособлен к вербализации сильных чувств: аналогов русского мата в японском, например, совсем нет. В связи с этим невозможно объяснить японцу, что значит "вообще-то это слово плохое, но обозначает оно нечто хорошее", очень сложно объяснить наличие в языке огромного количества лексических единиц (причем очень продуктивных, легко образующих массу неологизмов), на которые наложено табу с точки зрения общественной морали и которые при этом крайне активно используются. Как объяснить японцу, например, ПОЧЕМУ нельзя эти слова говорить детям - я не знаю, не умею, не получается у меня убедительно это сделать. В лучшем случае собеседник качает с сомнением головой, а то и просто решает, что я как-то неправильно говорю по-японски просто.

Но далее речь пойдет совсем не о русском мате. Вы точно сейчас ничего не кушаете? Если вдруг еще ваша трапеза не закончена, доешьте вначале, а потом уже приходите :)))  )
Link81 comments|Leave a comment

Вспомнила! [Oct. 27th, 2007|09:23 pm]
[Tags|, ]

Завтра - первый за три недели выходной, в предверье которого начинает включаться память на обещанное или придуманное ранее. Так вот какое-то время назад я решила вместо написания "100 фактов обо мне" предложить френдам задать мне вопросы, на которые я попробую по мере сил и возможностей ответить. А сегодня вспомнила и предлагаю вам задавать вопросы ))

А еще с завтрашнего дня у нас с Владивостоком станет только один час разницы вместо 2, а с Москвой, наоборот, разница увеличится до 6 часов: в Японии часы не переводят.
Link49 comments|Leave a comment

Fushigina Nihon [Mar. 20th, 2007|10:28 am]
[Tags|, ]

Японцы - великие оптимизаторы, это хорошо известно, но недавно я наткнулась на еще одну грань этого там, где никак не ожидала: на очередной кулинарном уроке. Далее идет ворчание, но все заканчивается на оптимистической ноте )
Link92 comments|Leave a comment

Заметки на бегу [Feb. 15th, 2007|04:22 pm]
[Tags|, , ]

Несколько наблюдений с уроков русского.

Разбираем текст "моя семья". Там лирический герой рассказывает о своей семье и в частности - о сестре и брате. Сестра у него "красивая, стройная, высокая", брат "олично учится, прекрасно разбирается в литературе, занимается спортом" и т.д., и т.п. Когда я просматривала текст перед уроком, он показался мне вполне простым, понятным и естесственным. А вот на уроке я поняла, что это крайне не по-японски: хвалить свою семью. Вот. Они, конечно, вежливо покивали головами в ответ на мои объяснения, что у нас как-то принято семью хвалить, что ругающий свою семью не очень-то и хорошо выглядит, но, сдается мне, проникнуться этой идеей до конца таки не смогли :)

Но самые неожиданные неожиданности для меня возникают, когда они начианают слова путать или произносить одинаково слова, которые, казалось мне, звучат совершенно по-разному... Вот, например, с чем можно было перепутать слово "ложиться"? В устах одной ученицы моей эти два слова звучали неразличимо....
Link98 comments|Leave a comment

Шашлыки по-японски [Nov. 13th, 2006|02:45 pm]
[Tags|, , ]

Я вот когда-то на неудачные драники жаловалась. Фигня :) Никакие драники не сравнятся с тем, что было на позапрошлой неделе. А на позапрошлой неделе в городе Намэрикава были международные BBQ: мясо на природе по- (а) американски, (б) японски, (в) русски, (г) бразильски, (д) австралийски. А потом еще раз по-японски :) Идея, по-моему, проста и почти гениальна: собрать представителей разных стран, кучу зрителей-дегустаторов, купить мясо, взять со всех участников деньги для окупания расходов и получить прекрасный выходной с возможностью словно побывать на пикнике в других странах, поесть мясо, поиграть...

Место было выбрано отличное, а погода была просто прекрасной: греясь на солнышке на травке, я подумала, что такая погода - за 20 градусов тепла - в ноябре есть по сути роскошь :)) И не ошиблась: на прошлой неделе пришла совсем осень, почти зима. Ну да я не об этом, а о том, что у идеи этой были все шансы быть замечательной. Зная, что японцы всегда все по-своему делают, я подошла к вопросу подготовки обстоятельно. Но даже я не представляла, что нас может ожидать :) )

Своих фотографий не делали мы, зато вот вам все фотографии Аланы с этих BBQ
Link165 comments|Leave a comment

(no subject) [Oct. 17th, 2006|11:58 am]
[Tags|, , ]

И опять я сажусь на своего любимого конька. Японцы пьют. Но они не просто пьют и идут домой, в городках вроде Тоямы, они домой едут. А ехать за рулем в Японии тоже является нелегальным, так как хоть и пьяные японцы мирные и почти не буйные (разве что по сравнению с трезвыми японцами они немного более шумные), все ж таки водить лучше от выпитого они не начинают. А поскольку пьянеют они порой с банки пива, в отличие от Европы в Японии допустимый уровень алкоголя в крови - полный 0. Вот. Далее следуют разглагольствования о пьяных японцах вообще и водителях в частности )

И вот тут я столь долгой и окольной дорогой (мне сказали, что в Америке я никогда не закончу своих историй) добралась до сути своей просьбы-вопроса. В письме просят предлагать идеи о том, как можно повысить сознательность пьяный товарищей и сделать так, чтобы за руль в таком виде они не садились бы :) Нужны слоганы и идеи по организации каких-либо мер или мероприятий. Есть идеи? :))) Подозреваю, что большая часть русских идей в принципе неприемлема в Японии, но тем интереснее будет сравнить :))

К письму прилагается файл с примерами. Там предлагается два мероприятия: подписание каждым клятвы не водить в пьяном виде и создание наклейки "я не сажусь за руль пьяным" :))) Как вы думаете, в России это помогло бы? :))))
Link191 comments|Leave a comment

Что японцы берут с собой в поездку :) [Oct. 16th, 2006|09:40 am]
[Tags|, , ]

Итак, отвечаю на заданный мною вот тут вопрос :) Коментарии раскрыты, есть немало догадавшихся, но первой быстро и верно, с первой попытки отгадала [info]nekotjonok!

Для начала: откуда я про это знаю. Во-первых, они сами делятся жалобами на то, что вот, им тут сказали, что будет *** (холодно, голодно и т.д.), и вот, они привезли, а оно совсем и не понадобилось :)) Во-вторых, некоторые смотрят на свой багаж, и осознают, что все непотраченное надо либо назад везти, либо выбрасывать... И то, и другое не радует. Первое - потому что тяжело, второе - потому как "моттаинай" ("перевод продукта", так сказать). И вот приходит им светлая мысль: отдать это гиду: и благодарность таким образом выразить, и от ненужного багажа избавиться. Вот. Итак, основываясь на свой опыт чуть менее скромный, чем я сама, могу констатировать следующее :) Они везут или хотели бы привезти следующее )
Link48 comments|Leave a comment

(no subject) [Oct. 10th, 2006|09:56 pm]
[Tags|, ]

Итак, продолжая тему части нУмер два, в этот раз - о наших ресторанах. Вообще японцы - большие любители поесть. Слышала я тут и вот такое мнение: "Если во время путешествия тебе не было вкусно, то путешествие не удалось. Чтобы там в путешествии ни было", - продолжал японец, - "а если тебе не понравилась еда, хороших впечатлений из поездки ты не увезешь". И в этом есть зерно истины. В этом плане многие увозят из Владивостока (за другие города с уверенностью говорить не могу, но думаю, что там тоже ситуация не хуже) хорошие воспоминания. Конечно, если не обращать внимания на туалеты, но про это потом. Пока - только о еде )
Link65 comments|Leave a comment

Школа Наго [Sep. 21st, 2006|11:47 pm]
[Tags|, ]

Продолжаю перебирать фотографии прочий фотомусор... Наткнулась на телефотографии визита русской детской делегации в одну из тоямских школ. В школе тщательно подготовились к нашем приходу: у входа висел плакат:



Это чуть ли не первый раз, когда я увидела это приветствие написанным без ошибок :) Два самых моих любимых варианта: "Добро пожаповать" и "Добро ложаловать" :))) Но радость моя была преждевременна :))
Зайдем? )
Link67 comments|Leave a comment

Они о нас. Часть 2. [Aug. 15th, 2006|02:27 pm]
[Tags|, ]

Что-то странное произошло с датами первой части, но, в общем, я продолжаю :)

Начну ресторанов. Во-первых, удивляет отсутствие семейных ресторанов, во-вторых - публика. Ну, положим, публика-то как раз соответствует не-семейности ресторанов. Совершенно не понять приехавшим, зачем так громко включать музыку и как можно под этот грохот получать удовольствие от еды. Удивляют цены. Вряд ли приятно. Обращает на себя внимание меню без картинок и без английского языка. Впрочем, в некоторых ресторанах есть английский вариант...

И вообще, часто обращает на себя внимание наша манера общаться и проводить свободное время )

Вот, примерно так. Продолжение следует :)
Link105 comments|Leave a comment

Они о нас [Aug. 14th, 2006|01:52 pm]
[Tags|, ]

Это тоже будет нечто с продолжением, но я попробую все по очереди выложить, и только потом к остальному приступить :)

К слову сказать, начав опрос, я не подумала о двух негативных последствиях: в начале могут оказаться темы, которые кому-то показались не слишком интересными, но оказались в большинстве. Я про все напишу. Просто не сразу :) Еще один момент: подобные опросы могут вызывать ожидания от тем. Ожидания редко оправдываются, так что откиньте их, пожалуйста, писать я буду так, как могу (не стреляйте в пианиста ... :)))

Что японцы думают о нас. часть 1 :) )
Link87 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]

Advertisement