Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

шляпа-перстень

Вечно верхний пост ))

Очень внезапный для меня самой пост. Тут мне просто забрела в голову неожиданная мысль сделать пост для вопросов про Японию. В самом блоге я рассказываю о том, что интересно, а тут я попробую поотвечать на то, что интересно вам. В общем, спрашивайте, а я попробую ответить по мере сил и возможностей.

Что я могу рассказать:
- про японский язык
- про школу и вузы
- немного про госслужбу
- немного - про работу в частной фирме
- много - про путешествия (была почти во всех префектурах, ночевала в огромном количестве разных гостиниц от самых дешевых до очень дорогих: сама планировала путешествия и программы)
- про японский интернет частично
- частично - про еду японскую (частично - про домашнюю японскую кухню из собственного опыта знаю меньше, чем хотелось бы)
- частично - про культуру и праздники
- про природу и погоду, флору-фауну
- немного про больницы


Что не могу:
- не на все общие вопросы возьмусь ответить, особенно когда вопрос подразумевает длинный и обширный ответ
- еще есть что-то наверняка, что мне пока просто не пришло в голову


На вопросы частного характера скорее не отвечу, но в общем и целом, вы спрашивайте, а я буду по мере наличия времени, сил и возможностей отвечать. Потом пост поставлю верхним ))
шляпа-перстень

Подъем на Фудзи - на вершине

Итак, про вершину. Начало пути смотреть вот тут. Поскольку тропа вела почти к самой точке любования восходом, мы быстренько дотопали (ну как быстренько, ветер в лицо, некоторая усталость, темнота, что темнее всего перед рассветом - это не совсем то, что я называла бы комфортными условиями для приятной прогулки, но тем менее близость вершины была бесспорной, а это придавало силы), и пошли искать место для ожидания восхода.
Collapse )
шляпа-перстень

Фудзи-сан - подъем через 15 лет

Я давно хотела еще раз подняться к вершине - первый раз был интересен подъем сам по себе, поэтому кроме пейзажей и факта покрытия себя красной пылью при спуске я только собственно восход помнила да облака на километр под ногами, и хотелось уже чуть более осознано пойти. Долгое время это была просто мысль, намерение, заметка себе "сделать при случае", но вот в этом году сразу несколько фактов сложилось: переезд под Токио, первое лето без поездок каждые выходные в Ниигату, поступление кучи информации о Фудзи и окрестностях - в этом году было несколько туристов, поднимавшихся к вершине, которым надо было и ночлежку забронировать, и информацию подобрать, и объяснить всякие детали. Ну и плюс в этом году неоднократно довелось по работе побывать в городках на склоне Фудзи и рядом. В результате набралось куча полезной информации, все вокруг туда шли, в общем, всё вело к тому, что нам тоже туда надо.
Collapse )
шляпа-перстень

(no subject)

Мы перебралась в Токио. Ну как "перебрались", мы в процессе, так как из 24 часов в сутках далеко не каждый день доводится быть дома хотя бы восемь, да и семь - тоже не всегда. И планированные изначально каждые выходные поездки в Ниигату за почти что уже три месяца удалось реализовать раза три от силы. Дома нет ни холодильника, ни плиты, ни микроволновки, ни стиральной машинки. По поводу последней был красивый план стирать все в Ниигате (да, мы пока что живем на две квартиры: ребенок доучивается последний год перед поступлением в вуз, решили с ним, что переводится в другую старшую школу уже смысла нет, проще начать самостоятельную жизнь ему.с 17 лет, почему-то это "безумно рано,", с точки зрения большинства окружающих). План провалился с треском, поэтому стираем в соседей прачечной, что совсем рядом с домом. За потраченные деньги можно было бы купить какую-нибудь машинку б/у, но чтобы ее купить, нужно время, а время у нас сейчас - самый большой дефицит.
Мой персональный дефицит еще один - летняя обувь: когда я была в Ниигате последний раз, она была совершенно не актуальна еще, а сейчас бегаю в закрытых туфлях - очень прилично и официально. Но в июне таки должна либо поездка в Ниигату таки состояться, либо время на покупку обуви появиться.
Зато у меня теперь планшет и интернет, что позволяет проводить время в поезде с пользой. Глядишь, теперь и посты могу начать писать, твиттер вести начала. Глядишь, в фейсбук заглядывать начну, хотя, конечно, не факт, не факт, но все же шанс есть. В общем, вероятность осоциаливания меня имеется. Но прочитать ленту за последние почти три месяца я уже не осилю. Если что-то писали мне, если я что пропустила - пишите, а то я совершенно из жизни выпала...

шляпа-перстень

Акабанэ, Токио

Пока жизнь бежит куда-то, унося с собой меня так, что главное - смотреть по сторонам, чтобы каким-нибудь плывущим мимо бревном не придавило, да правильно дышать, дабы не сбиться со спортивного дыхания, дабы ЖЖ мой не порос совсем мхом, покажу я немного Токио в телефонофото. Очень милый привокзальный район Акабанэ, север Токио. И хотя туристический Токио парадный, яркий, броский тоже красив, не спорю, несмотря на весь его блеск, портовость и высотность, именно таким, как в Акабанэ, мне представляется истинное лицо столицы Японии, и именно такой Токио я люблю:



Это один из тех районов, куда обычно не доезжают туристы: тут нет особых достопримечательностей, нет тут и небоскребов, высокие здания в массе своей - это либо бизнес-отели, либо многоквартирные дома, но их тут тоже относительно немного, а большинство зданий в два-три этажа, тесно стоящие друг с другом, на первом этаже большинства домой какая-нибудь частная лавочка, небольшой магазин или ресторан. Оказалась я там по воле случая - в командировке ночевала поближе к району, где на утро была назначена встреча, поэтому и встретилась я с Акабанэ вечером. Может быть, приди я туда только в утренние или дневные часы, так и остался он бы для меня еще одним тихим райончиком, но вечерняя атмосферам покорила меня сразу же. Приглашаю вас на небольшую прогулку. Collapse )
шляпа-перстень

(no subject)

Я в командировку съездила в родной Владивосток и Хабаровск. Пока не забыла, записываю:
- таки русская зима теплее (я понимаю, что я еще и зиму-то как следует не застала, но тепло внутри здания, особенно по утрам - это очень ценно зимой, после возвращения в Японии ну совсем из-под оделяла вылезать не хочется), а с солнцем и вообще красота
- ветров, хотя бы частично похожих на зимние владивостокские, я в Японии таки не встречала, да и вообще воздух тут зимой другой. Во Владивостоке и Хабаровске зимний воздух радостен и приятен
- во Владивостоке появилось много кафе, даже за пол-года, что я не была, заметно так добавилось
- кафе очень уютные есть и приятные, хотя по японским меркам несколько дороговато. Не ужас-ужас, но всё же непроизвольно всё переводила в японские цены и несколько удивлялась ))
- очень часто ходят автобусы, почти что шок, что не приходится на остановке прямо стоять (да, это из серии "вы слишком долго прожили в японской провинции", скорее всего)
- дороги всё еще целые (хотя, конечно, словно разбомбленные проулки вдоль домов тоже остались)
- искать нужную улицу и дом в России после Японии - одно удовольствие
- очень дешевые такси, да и транспорт в целом

Но вот что меня поразило (да, тоже из серии "я слишком долго прожила в Японии"): чего люди не улыбаются друг другу? И всякие "спасибо" лишний раз сказать не хотят. И на "хорошего вам дня" несколько напряженно реагируют. Ведь про "от улыбки станет всем светлей" и "улыбнется как своей знакомой с вами вовсе незнакомый встречный паренек" еще в советское время пели. И таки это я не в Японии улыбаться научилась, я и до Японии улыбалась. И про улыбки в России я в общем-то знаю, но всё равно удивительно - это ведь самый простой и доступный антидепрессант. Причем достаточно улыбаться самому, даже не принципиально, улыбнутся ли в ответ, это ведь не бартерный обмен улыбками...
В общем, уехала в несколько задумчивом состоянии ))
шляпа-перстень

Поделиться.

Я работаю в туркомпании, и мы делаем туры под заказ. Заказ бывает разный: кто-то указывает, куда хочет поехать, порой чуть ли не название отеля указывает; кто-то говорит: "нас 6 человек, нужен тур по Японии на неделю, чтобы уложиться в 30 000 рублей с человека с проживанием, питанием и проездом, программа - на ваше усмотрение"; кто-то ищет "самый дешевый вариант"; кто-то хочет Гиндзу в пик туристического сезона, но чтобы "не слишком дорого"; а кто-то едет в велопробег по таким закоулкам Японии, про которые я не знала, что там отели-то есть.
Ну и так далее.
И за последние пару лет я, кажется, прокачала скин выполнения нереальных, на первый взгляд, просьб до весьма высокого уровня. Так что если нужно что-то совсем безумное по Японии - вы спрашивайте, может быть, у меня есть ответ ))

Это я только что, кажется, решила очередную головоломку совмещения "надо, чтобы было то-то и то-то" с "уложиться в обозначенный бюджет". Остался маленький кусочек пазла найти, но он уже небольшой совсем да и непринципиальный почти что ))
шляпа-перстень

Очередное внезапно

Пытаясь вернуться немного к ЖЖизни после работы, я брожу по ЖЖ. И вот наткнулась на пост в сообществе ru_japan, и внезапно сформулировала для себя нечто, что давно ощущала, часто пыталась выразить, но как-то недоформулировывала обычно. Пост, собственно, ни о чем, просто фиксирую мысль для себя )) Collapse )
шляпа-перстень

Загадка для японоговорящих

Сижу, делаю подборку мест в районе Токио, чтобы были на горячих источниках (онсэнов, то есть) и чтобы у них были бы индивидуальные ванны. И обратила внимание, что у многих онсэнов телефоны заканчиваются на 4126, реже - на 1126. Вначале удивилась, потом поняла.

Collapse )
шляпа-перстень

Всё в наших руках

В Японии крайне мало дворников и уборщиков. Дворников, как людей, отвечающих за чистоту города в целом, нет в принципе: в Японии всё пространство поделено на чьё-то, и за чистоту этого пространства отвечают те, кому оно принадлежит: люди убирают тротуар перед своим домом, компании по утрам нередко выходят на улицу подмести тротуар перед началом работы, за чистоту вокруг музеев, например, следят сотрудники музея, за парки и прочие городские территории - мэрии. В Тояме я ездила на работу как раз так, чтобы видеть молодых банковских служащих в аккуратных таких черных костюмам и с совочками да мусорными пакетами в руках. Как-то именно в том банке были очень модные сотрудники, которые с вениками особо колоритно смотрелись. Когда я в работала в Тояме в префектуральном управлении, на уборку территории мы выходили раз в пару месяцев. Правда, в это время мы выходили большой толпой и убирали очень большой по площади участок, включавший и парк перед зданием управления, и даже призамковую территорию. Правда, мусора было так мало, что на обнаруженную бумажку могло по три человека одновременно кидаться. Подозреваю, что в остальное время парк и замок кто-то тоже постоянно убирает, и что в префектуральном управлении есть свои садовники, которые в частности за чистоту территории отвечают.

Сейчас я в небольшой компании работаю, там мы убираем территорию вокруг здания офиса раз в неделю. В общем, всё своими силами, отдельных специальных людей нет. И, что характерно, нет и уборщицы - раз в неделю у нас проходит так называемый "5S". Насколько я поняла, это очень японское понятие. Пять "S" - это пять слов на букву "S": 整理 (Seiri)- выбрасывание всего ненужного, не-необходимого, 整頓 (Seiton)- упорядочивание и распределение по местам нужного, 清掃(Seisou)- убока и чистота, 清潔 (Seiketsu)- поддержание рабочего места в чистоте посредством указанных выше трех S, 躾 (Shitsuke)- соблюдение правил (путем введения их в привычку). В нашем случае для выполнения "5S" отводится 15 утром в начале рабочего дня, каждому выделяется "зона ответственности" (полы в офисе, протирание пыли в офисе, кухня, прихожая и лестница, пространство вокруг офиса, кухня и туалет). В общем-то достаточно, чтобы поддерживать в чистоте офис. И - не могу не отметить - в наведении порядка участвуют все, включая главу компании, который тоже и кухню, и туалет драит, когда ему они достаются.

В общем, всё своими руками. В результате Япония - страна отнюдь не стерильная, и мусор на улице тут вполне можно увидеть (что то ли шокирует, то ли радует туристов - "вот, в Японии тоже есть мусор на улице!"), но таки японское правило "если не ставить урн, то люди будут мусор весь уносить к себе домой" тут скорее работает.

А вообще я хотела написать про то, что японцы вообще много чего любят делать сами, в том числе - готовить еду в ресторане за столом (что опять же не очень понимают туристы из России). Но как-то увлеклась, поэтому про приготовление еды посетителями ресторанов и дома за столом всей семьей - в другой раз (может быть, я к тому времени даже сподоблюсь фотографии скинуть и выложить - для наглядности).