Category: транспорт

Category was added automatically. Read all entries about "транспорт".

шляпа-перстень

Фудзи-сан - подъем через 15 лет

Я давно хотела еще раз подняться к вершине - первый раз был интересен подъем сам по себе, поэтому кроме пейзажей и факта покрытия себя красной пылью при спуске я только собственно восход помнила да облака на километр под ногами, и хотелось уже чуть более осознано пойти. Долгое время это была просто мысль, намерение, заметка себе "сделать при случае", но вот в этом году сразу несколько фактов сложилось: переезд под Токио, первое лето без поездок каждые выходные в Ниигату, поступление кучи информации о Фудзи и окрестностях - в этом году было несколько туристов, поднимавшихся к вершине, которым надо было и ночлежку забронировать, и информацию подобрать, и объяснить всякие детали. Ну и плюс в этом году неоднократно довелось по работе побывать в городках на склоне Фудзи и рядом. В результате набралось куча полезной информации, все вокруг туда шли, в общем, всё вело к тому, что нам тоже туда надо.
Collapse )
шляпа-перстень

кратенький отчет

У меня закончился "забег в работу" - четыре недели без выходных, на сон преимущественно по 4-5 часов, иногда везло и было 6, но иногда и по 3 только получалось.
Сейчас я моль и очень неспешно перехожу в состояние обычного функционирования.
В очередной раз подумала, что всё ж таки работа гидом - это очень моё: после клевания носом в поездах и ощущении полной разбитости весь организм моментально "включается" и работает, словно дано ему на сон было необходимые шесть часов, а то и больше. Правда, после трогательных прощаний с туристами и ощущением, что работа сделана, организм тут же опять начинал норовить поспать в поезде.
И в общем-то работать в таком ритме я вполне могу и могу даже долго, если бы не одно "но", даже два: необходимость параллельно осуществлять переезд и наличие другой работы, которая подразумевает сидение за компьютером и тоже не ждет, а сил на нее далеко не всегда можно найти.
Готовясь к переезду, перебрала один из книжных шкафов и набрала три пакета книг для сдачи в б/у и обнаружила множество недочитанных, позабытых в суете и крайне интересных книг (не художественные, те я не бросаю на середине либо не дочитываю совсем).
Как я соскучилась по домашней еде! Со вчерашнего дня готовлю с особым удовольствием. Надо скорее в новую квартиру покупать плиту, но для этого надо уточнить, какой газ у нас (их тут два типа - LP и "городской"(?), соответственно, если не под тот купить, работать не будет).
За последние две недели навела порядок в трех квартирах.
Побывала в славном городе Нагоя и поездила по Кавагути-ко под Фудзи - я там, похоже, скоро буду всё знать и буду самой знающей про него у нас в офисе. В среду опять еду туда. Что характерно - как раз как самая знающая.
Цветение сакуры в Токио наблюдала без отрыва от работы, так что фотографии нет совсем.
Но зато сейчас в Ниигате пик цветения, а мы до вторника в Ниигате, так что, может быть, еще поханамим таки.


Ну и традиционно: пишите, что я пропустила - ленту уже не промотаю на почти месяц назад ))
шляпа-перстень

Марафон, Мацудай и местный фестиваль

Я уже говорила, что марафон наш проходит в городе Токамати, а точнее в его районе Мацудай, совсем рядом с одноименной станцией. Эта же станция является центром большого фестиваля, про который я уже писала, как раз три года назад. В этом году тут прошел очередной триеннале, поэтому еще до марафона мы немного прогулялись по соседним полям, а после окончания наших 24 часов бега мы пошли немного полюбоваться новыми произведениями у станции Мацудай. Ну да обо всем по порядку.

Видите большое здание с высокой крышей? Это спортзал, который уже который год подряд становится нам домом на 24 часа, преображаясь до неузнаваемости. А потом также разображается обратно всего за полчаса. А видите дорожку, что идет от него вниз, ветвясь и петляя? Это первые 300 метров трассы. Мостик видите? Вот перед мостиком сидят наблюдающие, считающие бегунов с номерами (отмечают круги для каждой команды), дорога на мостик перекрыта, трасса сворачивает вправо, если смотреть на фотографию. И продолжается еще на почти два километра среди вот таких полей:

трасса марафона

Collapse )
шляпа-перстень

"Тут недалеко, я покажу"

Когда-то я с удивлением узнала, что для японцев словом «рядом» обозначается, например, соседний дом. Или булочная за углом. То есть места, до которых идти меньше минуты. Все остальное становится «не очень далеко» с плавным переходом «очень далеко». То есть я и раньше замечала, что мои собеседники-японцы как-то странно реагируют на фразы вроде: «Да это рядом, минут 10 пешком». Мне все казалось, что расширяющиеся глаза и непонимание на лице – это либо шутка такая, либо признак того, что собеседник ходить пешком не любит. Ан нет, «10 минут пешком» - это для японцев уже совсем и не "рядом", а очень даже далеко. И дело тут не столько в разнице быта, обилии машин или хорошо развитом транспорте, дело тут в ином восприятии пространства. Collapse )
шляпа-перстень

И еще немного о транспорте

Знаете ли вы, что ...

1. Из окон единственного в Японии троллейбуса видны только стены туннеля, по которому этот троллейбус ездит

2. Несмотря на это желающие прокатиться на этом автобусе выстраиваются в очередь: этот троллейбус - часть маршрута под названием "Альпийский маршрут Татэяма-Куробэ", проходящий через горы Татэяма, частично - по внутренним туннелям. (К слову сказать, сами горы называются "Северные Альпы", отсюда и называние маршрута)

3. А вот пару десятков лет назад троллейбусы были очень распространены и ездили по улицам крупных городов, в том числе - Токио. И я вот категорически не представляю, где они там раньше могли ходить, но тем не менее это факт.

4. На данный момент "вымирающим видом транспорта" является трамвай, но тем не менее, если верить найденному в интернете, сейчас на нем можно прокатиться в следующих городах: Саппоро, Хакодатэ, Токио, Тоёхаси, Гифу, Тояма, Такаока, Фукуи, Ооцу, Киото, Осака, Окаяма, Хиросима, Мацуяма, Коти, Китакюсю, Нагасаки, Кумамото, Кагосима. (Лично я ездила на трамвае только в Киото, Тояме и Такаоке, так что буду благодарна, если кто сможет подтвердить остальные). UPD: подтверждены трамваи в Саппоро, Хакодатэ, Токио, Осака, Окаяма, Хиросима, Коти, Нагасаки, Кумамото. Также strannikjp свидетельствует, что в Китакюсю трамваев нет...

Остались неподтвержденными Тоёхаси, Гифу, Фукуи, Ооцу, Мацуяма, Кагосима.

5. А еще сейчас становится очень популярным так называемый "райто-рэру" или LRT - Light Rail Transit. Говорят, он отличается от простого трамвая большей мощностью, выражающейся в большей скорости и большей грузоподъемности. По Тояме такой ездит, его строительство завершено в прошлом году, японцы говорят, что он крайне крут, дети у меня даже спрашивали, доводилось ли мне на нем кататься. Но вот эту всеяпонскую страсть я не разделяю, поэтому никаких особых приступов восторга у меня не было. Впрочем, синкансэн на меня тоже не произвел на меня глубокого впечатления: быстро и удобно - это да, но скорость 300 км/ч ощутилась не более, 100 в обычном скоростном поезде )))

Ну и немного ссылок:

Про горный троллейбус; про японские троллейбусы в целом; про японские трамваи; Википедия о японских трамваях; и совсем чуть-чуть про синкасэн - ежели кому интересно. Еще нашла интересное: трамвайный саммит в Хакордатэ в 2003 году бывший )))

И еще немного ссылок от becha: две ссылки о трамваях Окаямы (первая и вторая) и интересный сайт о японских поездах. Там есть три страницы картинок трамваев анфас (один, два, три) на интересном сайте о поездах вообще, при этом у этого сайта есть японская и английская версии.
шляпа-перстень

Японские норимоно - то, на чем ездят.

Просто так. Хвастаюсь. Люблю я ездить на разных видах транспорта и вообще норимоно - "вещей, на которых ездят и катаются". И вот Collapse )
Про каждый из них - своя история, будет что интересно - спрашивайте :))

P.S. Фотографий транспорта своих почти нет, так что пока просто даю ссылки на найденное в интернете :)